Cât pe ce să pierd autobuzul…alerg vreo 2 metri, șoferul este drăguț și mă așteaptă. Nu găsesc nici un loc liber, dar cel puțin voi ajunge la timp la serviciu. – Îți spun eu, e-trad.ro – Primul magazin online de traduceri din România te ajută dacă ai nevoie. – Doar știi că urmează să plec în Spania. Mi-au cerut actele traduse și nu știu unde să merg să le traduc în timp record. Mersi că mi-ai recomandat platforma e-trad. Dar oare mă vor ajuta cu traducerea în timpul scurt de care am nevoie? Două doamne vorbesc chiar lângă mine, recomandând o soluție online de traduceri.
Am ajuns la destinație, nu mai apuc să aud ce îi răspunde doamna. Mă așez fără nicio tragere de inimă la birou. Mă uit în jur…fiecare dintre colegii mei și-ar dori să fie oriunde în altă parte. Și nu…nu este numai faptul că astăzi este luni. Doar că, în ultima perioadă, atmosfera de la birou nu mai este ce a fost! Nimic nu mai merge bine, clienții nu sunt mulțumiți, nici noi angajații nu mai suntem mulțumiți; șeful tună și fulgeră, de parcă se așteaptă să ieșim pe stradă și să luăm oamenii de mânecă, să îi aducem în firmă.
Plus că…nu am niciun pic de noroc. Am aplicat la atât de multe joburi și…nu am primit niciun răspuns favorabil. Dar nu disper, cu siguranță că, acolo undeva în lume, există un post care mă așteaptă.
Deschid calculatorul și pe ecran mă întâmpină un mesaj. You got a new email! Oare ce-o mai fi? Nu se poateeeee!!! Exact despre ce vorbeam. Am primit un răspuns pozitiv la CV-ul pe care l-am trimis în Portugalia. Zâmbesc cu gura până la urechi, colegii cred că se crucesc. Dar…am fost acceptatăăăăă!!! La revedere, dragilor!! Este chiar un motiv bun să țopăi și să alerg prin firmă! Nici nu știu când mi-am scris demisia, mi-am luat geanta și am fugit! Portugalia, here I come!
O șansă nouă, un nou început!
Tot ce am de făcut este să traduc toate actele cerute, din română în portugheză, în doar 3 zile. Pfff…doar nu mă împiedic eu de un mic obstacol. Am nevoie de traduceri acte studii, certificat de naștere, certificat de căsătorie, adeverință medicală.
De câte ori am nevoie de vreo traducere apelez la Google Translate, însă de data aceasta nu prea cred că este o idee bună. Am nevoie de o traducere corectă și exactă. De câte ori nu m-am chinuit la serviciu să „re-traduc” Translate-ul…Am nevoie de un magazin online de traduceri. Însă unul bun, și mai ales un magazin care să mă poată ajuta în doar 3 zile.
De ce să apelezi la un magazin online de traduceri?
- fără interacțiune fizică
- fără drumuri inutile
- fără timp pierdut
- oameni specializați
- livrare rapidă
- comandă prin telefon
Îmi amintesc de discuția pe care am auzit-o în autobuz și caut pe Google E-trad.ro. Aflu astfel că este primul magazin online de traduceri din România dedicat atât persoanelor fizice, cât și IMM-urilor. Este o platformă de unde clienții pot comanda traducerea pe care o doresc în doar 4 minute, direct de pe telefon, având posibilitatea de a plăti…tot de pe telefon.
Interesant, îmi spun. Nu am nimic de pierdut, decât să trimit o traducere google-izată, mai bine încerc să văd dacă chiar sunt profesioniști și mă pot ajuta în doar 3 zile cu traducerile necesare. Să traduci acte nu este deloc ușor! Dacă ar fi, fiecare am avea o diplomă de traducător…sau nu?
Fără interacțiune fizică, drumuri inutile și timp pierdut – simplu, cât ai spune TRADUS!
Completez online datele cerute, limba sursă și limba țintă, adică limba din care doresc traducerea și cea în care doresc traducerea, serviciul dorit, respectiv traducere. Interesant, au și serviciu de legalizare, așadar dacă am nevoie de ele legalizate, tot aici voi rezolva problema.
Selectez termenul de finalizare de care am eu nevoie, adică 3 zile și încarc toate documentele cerute pentru tradus. Am de ales între 3 oferte de preț: basic, standard sau premium. Pentru că am nevoie de un traducător specializat, aleg standard.
Bun…am completat tot ce era necesar. Nu-mi mai rămâne decât să trimit comanda mea. În 4 minute am fost sunată și mi s-a confirmat comanda, așadar în 3 zile voi avea actele cerute. Digitalizarea lumii și faptul că unele firme au decis că este timpul să țină pasul cu tehnologia, m-au ajutat să traduc actele de care aveam nevoie într-un timp record și mai ales fără să plec din fața calculatorului. Interesant, nu?
…………………
Cu biletul într-o mână și bagajul în cealaltă aștept să urc în avion. Plec cu speranța că va fi mai bine decât aici…voi fi apreciată și voi descoperi oameni noi, locuri noi, de care mă voi îndrăgosti. Actele au fost foarte bine traduse și m-au chemat de îndată la muncă.
Platforma de traduceri e-trad a fost cea mai bună soluție pentru mine, rapidă, eficientă și de calitate! Fără interacțiune fizică, drumuri inutile și timp pierdut!
Articol scris pentru proba nr. 9 din Spring SuperBlog 2018!
Legătură permanentă
Nu stiam ca se pot traduce acte direct online. Am salvat acest site.
Legătură permanentă
chiar e de mare ajutor cand ai nevoie de un serviciu sa poti beneficia de el fara sa pierzi timp in trafic. Nu stiam ca exista un astfel de site pentru traduceri, dar e bine ca am aflat si acum.
Legătură permanentă
Foarte tare, multumesc pentru recomandare.
Legătură permanentă
E bine de stiut, succes la concurs.
Legătură permanentă
Ce bine că se poate și online, e ideal!
Legătură permanentă
Era și timpul ca o asemenea platformă să apară și la noi!
Legătură permanentă
Si eu am tradus cateva acte medicale din romana in germana la ei si am fost impresionata de rapiditate si profesionalism.
Legătură permanentă
Oricat de bine ai stabili o limba straina, atunci cand vine vorba despre traduceri documente importante oficiale, e bine sa apelezi la specialisti.
Legătură permanentă
*stapani
Legătură permanentă
Da, mi-ar fi mult mai comod sa apelez la ei decat sa alerg prin oras pe la birouri de traduceri.
Legătură permanentă
Daca toate s-au mutat in online de ce nu si traducerile 🙂 ? Macar nu irosesti timp inutil in trafic si pe drum.
Legătură permanentă
E foarte utila o astfel de platforma. Asa nu am pierde timp aiurea.
Legătură permanentă
Cred ca niciodata nu stii cand o sa ai nevoir de un astfel de serviciu si e bine sa stii ca ai unde sa apelezi.
Legătură permanentă
Eu am cunostinte de limba engleza, insa daca ar fi nevoie sa traduc un act, tot as apela la o firma specializata.
Legătură permanentă
Este bine de stiut. Nici nu stii cum ai o zi prea plina si nu mai ajungi la biroul de traduceri de la celalalt capat al orasului. O astfel de solutie la indemana este salvarea.
Legătură permanentă
merge fara sa te deplasezi?:?? super! ma gandeam ca trebuie doar la sediul lor, dar asa e mult mai bine
Legătură permanentă
Nu am apelat pana acum la un astfel de magazin, insa e bine de stiut.
Legătură permanentă
Chiar asa de usor sa fie acum!?
WOW! Si eu cat timp am pierdut cu mamica unei eleve care a avut nevoie de traducerea actelor scolare…
Legătură permanentă
O platforma utila atunci când ai mare nevoie de o traducere perfecta!
Legătură permanentă
N-am apelat de foarte multe ori la un birou de traduceri, dar ma incanta ideea de a putea apela online la unul. Economisesc ceva timp cu aceasta ocazie
Legătură permanentă
Eu as spune mai bine de ce sa nu apelezi la un astfel de magazin-online de traduceri. Astfel ai avea de scris maxim un rand si restul timpului l-ai petrece cu piticele tale.
Legătură permanentă